Saturday, February 16, 2013

The Biblical Apocrypha




If you own a King James Bible, the first and biggest change you will notice is that the original 1611 edition contained several extra books in an appendix between the Old and New Testaments labeled “The books of the Apocrypha.” The appendix includes several books, which are found in the Catholic Old Testament such as the books of Wisdom, Sirach, Baruch, 1st and 2nd Maccabees and others.
Some may be tempted to dismiss the omission of these books from the King James Bible as superfluous “add on” to the translation and that its omission really does not change anything important about the King James Bible. On the contrary, the so-called "Apocrypha” formed an integral part of the text, so much so that the Protestant scholar E. G. Goodspeed once wrote:

“Whatever may be our personal opinions of the Apocrypha, it is a historical fact that they formed an integral part of the King James Version, and any Bible claiming to represent that version should either include the Apocrypha, or state that it is omitting them.  Otherwise a false impression is created.” [Story of the Apocrypha (Chicago: University of Chicago Press, 1939, p. 7]

If you pick up a modern copy of the King James Version and open to the title page, chances are you’ll not see any mention of the deliberate omission of these books (e.g. “The King James Version without the Apocrypha”). After all, who would want to put a negative statement about a product on the title page? However, perhaps to avoid false advertising, publishers do notify you that books are missing by cleverly stating the contents in a positive fashion like “The King James Version Containing the Old and New Testaments.” If you didn’t know that the Apocrypha was omitted, you’d probably assume that you are reading a complete King James Bible since most modern Protestant Bibles contain only the Old and New Testaments anyway. Hence, as Goodspeed warns “a false impression is created.”1

All King James Bibles published before 1666 included the Apocrypha. In 1826, the British and Foreign Bible Society decided that no BFBS funds were to pay for printing any Apocryphal books anywhere. Since then most modern editions of the Bible and reprintings of the King James Bible omit the Apocrypha section. In the 18th century, the Apocrypha section was omitted from the Challoner revision of the Douay-Rheims version. In the 1979 revision of the Vulgate, the section was dropped. Modern reprintings of the Clementine Vulgate commonly omit the Apocrypha section. Many reprintings of older versions of the Bible now omit the apocrypha and many newer translations and revisions have never included them at all.2

The classic Spanish translation of the Bible is that of Casiodoro de Reina, revised by Cipriano de Valera. It was for the use of the incipient Protestant movement and is widely regarded as the Spanish equivalent of the King James Version. This was the first version of the complete Bible in Spanish (including Apocrypha), and is known as "Biblia del Oso" because of the honey-eating bear on its title page.

                                                          

Catholic Bibles contain the entire canonical text identified by Pope Damasus and the Synod of Rome (382) and the local Councils of Hippo (393) and Carthage (397), contained in St. Jerome's Latin Vulgate translation (420), and decreed infallibly by the Ecumenical Council of Trent (1570).
In 1862 the Apocrypha was removed from the Spanish Translation. La Santa Biblia, a revision of the complete Bible, was made by Dr. Lorenzo Lucena, a professor at Oxford University. His changes included additional revisions in orthography and a modernized diction was added. The Old Testament Apocrypha which had been placed between the Testaments was removed. This version was commissioned and published for the Society for Promotion of Christian Knowledge or the SPCK by Oxford University Press.3

The first Orthodox Church Bible appeared in 1876. It was left to the 19th century in connection with the establishment of the Russian Bible Society (founded in 1812 at Saint Petersburg, with the consent of Alexander I) to prepare a Bible in the vernacular. The work was undertaken by Filaret, rector of the Theological Academy of Saint Petersburg (afterward metropolitan of Moscow), and other members of the faculty of the academy.

The Gospels were published in 1818 and in 1822 the entire New Testament. In 1820 the translation of the Old Testament was undertaken, and in 1822 Philaret's translation of the Psalms was published. In 1825 the Pentateuch, Joshua, Judges, and Ruth were issued. The year 1826 saw an end to the activity of the Bible Society in the ban put upon all kinds of private associations, even when non-political. Not before 1858 was the work of translation resumed. In 1876 the entire Bible was published in one volume. This translation is called the Synod Version. The Old Testament books, though based upon the Hebrew Bible, follow the order of the Septuagint and the Church Slavonic Bible. The Apocryphal books also form a part of the Russian Bible. The British and Foreign Bible Society also issued a Russian edition, omitting, however, the Apocrypha.4

Bible translations into Portuguese were made from the 13th century onwards, but the first complete translation without the deuterocanonical (Apocrypha) books appeared only in 1753, followed by a full translation including the deuterocanonicals in 1790.

In 1819 the British and Foreign Bible Society published the Almeida Version in a single volume.
Later editions of the Almeida Version, the first of which was published by the British and Foreign Bible Society in 1898, depart from its dependence on the Textus Receptus of the New Testament and take account to a greater or lesser extent of advances in textual criticism, making it conform more closely to what is today accepted as the original Greek text.  An exception is the 1994 edition of the Trinitarian Bible Society of Brazil, which is associated with the Trinitarian Bible Society and is not to be confused with the Bible Society of Brazil, the publisher of "revised and corrected" and "revised and updated" editions of Almeida in 1917, 1956, 1969, 1993, 1995 and 2009. None of these editions contains the deuterocanonical (Apocrypha) books.

A complete translation of the Bible, including the deuterocanonical books, by the Catholic priest Antônio Pereira de Figueiredo, was published as a whole in seven volumes in 1790, after appearing in instalments during the preceding 18 years, beginning in 1778. It was based on the Vulgate.
The British and Foreign Bible Society published the full text as a single volume in 1821 and brought out an edition lacking the deuterocanonical (Apocrypha) books in 1827.
At the start of the 20th century, a translation that was called the Brazilian Version (Tradução Brasileira) was produced, with assistance from the American Bible Society, by members of various Protestant denominations, H.C. Tucker (Methodist), William Cabell Brown (Episcopalian), Eduardo Carlos Pereira (Presbyterian). The Gospels of Matthew and Mark appeared in 1904. A revision of Matthew was published in 1905. The four Gospels and the Acts of the Apostles appeared in 1906 and the whole of the New Testament in 1910. Finally the whole Bible, without the deuterocanoncial (Apocrypha) books came in 1917.5

(*Bold and Italics are my addition)


The War Against the Bible

These books were removed by organizations that were anatagonistic towards the Word of the Lord. The Apocrypha are books of the Holy Bible, and as such are meant to be read, and referred to for instruction, and for wisdom, knowledge, and understanding.

Apocrypha Ecclesiasticus 2:20 The root of wisdom is to fear the Lord, and the branches thereof are long life.

Apocrypha Ecclesiasticus 2:26 If thou desire wisdom, keep the commandments, and the Lord shall give her unto thee.

There always has been, and concurrently exists movements, ideology, philosophy, religions, lifestyles, culture, and civilizations whose purpose is to be in opposition to YAHAWAH the Most High, YAHAWASHI Christ, and the Bible. The book “To Eliminate the Opiate” by Rabbi Marvin Antelman traces the origins of one of these movements. Rabbi Antelman relates a history of Frankist and Illuminati connections, and the effect their union had upon societies, governments, and the continuation of Biblical adversity. One such proselytizer was Frankist Carl Anton who, in 1776, organized the Biblical Destruction Group, "a closed circle of intellectuals whose main objective would be to destroy the Bible."6 The ideological progeny of these two groups branched off into revolutionary and biblical counter groups in central Europe in the late eighteenth century and metastasized in the United States about the middle of the nineteenth century in the form of the political, economic, and social sciences.


Revelations. 22:18 For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, the LORD shall add unto him the plagues that are written in this book.

Revelations. 22:19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, the LORD shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.

Revelations. 22:20 He which testifieth these things saith, Surely I come quickly, A-men. Even so, come, Lord Jesus.

The intellectual resistance movements and the spiritual liturgical systems that exist in opposition to the Word of the Most High are worldwide, they are the darkness that covers the world. This is the gross darkness, the lies and confusion that completely blinds the people of the entire world. The Gentiles, whether they are descendants of Israelites unaware that they of Israel scattered throughout the world, or whether they are the nations of the world, will soon come around to know who are representatives of the LORD. The aristocratic priestly families who govern the world, known openly as the Illuminati, will soon see the LORD raise his chosen aristocratic priestly class, the descendants of the royal families of Israel, known as the biblical elect, to govern the world.

Isaiah. 60:2 For behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
         
Isaiah. 60:3 And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.



REFERENCES

1 Quoted from - Gary Michuta The "Inconvenient Tale" of the Original King James Bible
2 Biblical Apocrypha; Modern Edition - Wikipedia
3 Bible Translations into Spanish - Wikipedia
4 Bible Translations into Russian;  Orthodox Church version - Wikipedia
5 Bible translations into Portuguese - Wikipedia
6 Antelman, Rabbi Marvin — "To Eliminate the Opiate" Volume 1 — Zahavia, Ltd., 1 East 42nd St., New York 10018, 1974, $1.95. pp.129-131

No comments:

Post a Comment